星期二, 4月 26, 2005

異議聲音(天安門迴響) dizzidenza (echoes from Tinanman)

請廣為轉傳發播

異議聲音(天安門迴響)


一九八九六四

想的不只愛國

要的不只民主

做的不只運動

愛恨哀怨 迴響不絕

二零零五六四

要再上路

愛人同志

到廣場去

死生相隨


異議聲音為一個由九七回歸開始,迴響八九六四人民自主提出異議的年度音樂演出聚匯。十六年後的今天,人民的自主性仍然被主導,異議的聲音依然被忽視。我們心信人民自主的異議聲音必須被確認及鼓動,所以自上年度的異議聲音開始,我們放棄再以主辨者的身份籌備及安排演出,只就此發出一個公開呼籲,希望接收到以上訊息的朋友,帶同自己的發聲、演展、播放器具,於六月三日晚上八時九分匯聚尖沙咀文化中心外「翱翔的法國人」雕塑前的空地,共構一個自主發聲、自由起動的文化廣場。

誠然,在一個開放的廣場上,任何一個聲音都應被尊重,當中如出現任何不協調之情況,亦只可期望各參與的朋友本著互相關顧的原則作出協調及安排。

另外,我們認為人民的廣場本就屬於人民,任何規管者於未被要求的情況下之干預,實為不必要及壓縮人民自主表達的空間的行為。故此,此次的文化廣場匯聚,將不會向任何規管機構發出申請或知會。所以,期間各參與朋友將可能需要面對規管者的干預及作出回應。當然,既稱人民匯聚廣場,人民之間,互相關顧支援,以至共同面對化解任何眼前的困難,將會是至為重要。

如有任何疑問,請電郵至dizzidenza@mail.com

異議者

中國大陸東南

二零零五年四月二十六日

*

*

*

*

Please forward and propagate

dizzidenza (echoes from Tinanman)

19890604

Thinking not just of being patriotic.

Wanting not just of democracy.

Making not just a movement.

Love, hate and sadness, echoes on.

20040604

Wanting to trek the path again.

Lovers and comrades.

To the square we go.

Death or live, together we always will.

Since ’97 (the return of Hong Kong to the Mainland), dizzidenza has been an annual music gathering echoing the independent dissents raised during June 4th, 1989. 16 years have gone by, people’s voices are still being organised, voices of dissent are still being neglected. We believe that people’s independent voice of dissent must be acknowledged and facilitated. Therefore, we refrain from organizing and arranging for the since last year, and send out here an open call for participation. Hoping those who get the message shall bring along their own equipments of amplification; performance or display to gather at the area in front of the “The Soaring Frenchman” sculpture in front of the Tsimshatsui Cultural Centre at 8:09 p.m. on June 3rd to realize an cultural square of the voices of the independent dissents and the freedom to action.

In a square of openness, any voice must certainly be honoured. If any discord should happens, accord could only be made with mutual care of the involved participants to achieve a just co-ordination and arrangement.

Furthermore, we think that a people’s square is of the people and for the people, any uninvited interruption by any governing party are un-necessary and is actually a repressive act to suppress the people’s freedom of expression and action. Therefore, this gathering of cultural square will not submit any application or notification to any governing bodies. Thus, the participants might have to face and react to interruption by the governing parties. Since we called this gathering a square of the people, the mutual care and support between people to face up to and resolve any pressing problem will be of utmost importance.

If you should have any question, please email to dizzidenza@mail.com

the dizzident

from Southeast of Mainland China

26 April 2005